Subtitulador

Desde el año 2006, la traducción audiovisual —en particular, el subtitulado— es una de mis áreas de especialización. A la fecha, he traducido más de mil episodios de series de TV, especialmente de televisión por cable, para canales como TNT, MTV, Fox, Golf Channel, TruTV, TCM, Space, Encuentro, HSM, ManagemenTV, Europa Europa, entre otros. Además, realicé el subtitulado de películas para canales locales, para canales de televisión por cable y para festivales nacionales e internacionales.
Los invito a conocer algunos de mis trabajos más relevantes.

Trabajos destacados de los últimos años

Otros trabajos destacados de mi carrera

Certificaciones



Traductor certificado
Traducciones con software Trados Studio

Mis proyectos


Decode Linguistic Solutions

Decode Linguistic Solutions

Director general del estudio de traducción formado por un amplio equipo de correctores y traductores.

www.decodels.com
The Translation Show

En sincronía

Co-conductor junto con Blanca Arias Badia y Guillermo Parra del primer pódcast hispanoamericano de traducción audiovisual.

www.ensincroniapodcast.com
América TAV traducciones audiovisuales

Tradugeek en Instagram

Comunidad en la que compartimos sobre mercado, tarifas, TAV, tecnología y mucho más.

www.instagram.com/tradugeek